5 SIMPLE TECHNIQUES FOR أدب عالمى مترجم

5 Simple Techniques For أدب عالمى مترجم

5 Simple Techniques For أدب عالمى مترجم

Blog Article

الرئيسية الكتب المؤلفون المزيد إقتباسات القوائم سلاسل وموسوعات مهمتنا انشر معنا اتصل بنا دخول حساب جديد روايات مترجمة

كل الاقتباسات هل قرأت الكتاب؟ مراجعة جديدة قرأته أقرؤه الى أين وصلت في القراءة؟

الإنسان يبحث عن المعنى: مقدمة في العلاج بالمعنى التسامي بالنفس

اعتبر رونين بيرغمان الصحفي الاستقصائي والمحلل العسكري لصحيفة يديعوت أحرونوت أن الرد المتوقع على الهجوم الصاروخي الإيراني، الذي استهدف إسرائيل ليلة أمس، قد يشكل نقطة تحول خطيرة.

من الصعب أن يتجاوز فن “كتابة الرحلة” والرحّالة العرب الشيخ محمد ناصر العبودي الذي شُيع جثمانه في الرياض السبت بحضور جمع غفير من محبيه وتلاميذه.

تتناول حياة جلال الدين الرومي ومعلّمه الدرويش الصوفي شمس التبريز.

أبجد: أسلوب جديد للقراءة العربية أبجد هو تطبيق القراءة رقم واحد في العالم العربي. تضم أدب عالمى مترجم مكتبة أبجد أحدث وأهم الكتب والروايات، بالإضافة إلى الكتب الأكثر مبيعاً والكتب الأكثر رواجاً من شتّى المجالات، مثل الروايات والقصص، كتب الأدب، الكتب التاريخية، الكتب السياسية، كتب المال والأعمال، كتب الفلسفة وكتب التنمية البشرية وتطوير الذات وغيرها.

وإذا ما اعتبرنا الترجمة مقياسا لعالمية الأدب بسبب خروجها به إلى لغات أخرى، يظل سؤال قدرة الأدب العربي على الانتشار عالميا وتحقيقه للمقاييس الكيفية وقوة حضوره في أسواق النشر الخارجية محل بحث.

ياقوت الحموي.. رومي أسر صغيرا ليصبح عالما شهيرا في بلاد المسلمين

مورا فينكلشتاين اليهودية الأميركية، أستاذة الأنثروبولوجيا بكلية موهلينبيرغ للفنون الحرة في ولاية بنسلفانيا، تم فصلها من وظيفتها بسبب تأييدها القضية الفلسطينية. تحكي تفاصيل ذلك وانتهاك الكلية حقوقها.

سيمون دو بوفوار وجان بول سارتر وجهاً لوجه: «الحياة والحب»

وفاة الشاعر السوداني محمد المكي إبراهيم.. الموت في زمن الشتات ورحيل هرم شعري ناطق

قبل أن تبرد القهوة حكايات من المقهى ( حكايات من المقهى ) الدار العربية للعلوم ناشرون

A e book’s complete score is based on numerous factors, which include the amount of Individuals who have voted for it And the way highly those voters rated the guide. All Votes incorporate Books To This record

وعبّر الدكتور سعد البازعي للجزيرة نت عن قناعته بأهمية موضوع العالمية الذي شغله لعدة سنوات، مشيرا إلى أنه كتب وحاضر فيه، وأن السؤال الذي طرحته الندوة يمس حضور الأدب العربي على مستوى العالم، مؤكدا أنه لا يقل عن أي أدب آخر من حيث قيمته ومشروعية عالميته وجدارته بذلك، ولكن السؤال الذي ظل ماثلا هو قدرته على الانتشار الذي لا يتحقق إلا من خلال الترجمة والدراسات التي تُعنى به وتعرف به في العالم.

Report this page